1
Mahaveli je ustala rano, pre sunca i ostalih ukućana, i uputila se trkom na
svoje omiljeno mesto: na obali okeana, blizu ušća reke, ušuškana leži mala
laguna koju peščani sprud štiti od velikih talasa. Mesec je već utonuo, a na
horizontu se nazire slaba ružičasta crta. Mahaveli, po običaju, seda na veliki
crni kamen, koji kao da je priroda isklesala za nju, i oseća se kao kraljica.
Šum talasa postepeno nadjačava poj ptica, a linija na horizontu postaje snažnija
i svetlija, i meko ispunjava okean svojom bojom.
Ovaj sveti
ritual, koji ponavlja kad god je u prilici, Mahaveli ne deli ni sa jednim
ljudskim bićem. Kada se pola sunca pojavi iznad horizonta, skida mali, šareni
sari, spušta ga na kamen i polako ulazi u vodu. Nežni, žuti pesak se lagano
ugiba pod njenim tabanima, i telo se spušta sve dublje. U jednom
trenutku dno nestaje i Mahaveli zadržava dah. Pruža se po mirnoj površini,
zamahuje rukama i, kao strela, spušta se ka dnu. Sitni korali ovde šaraju pesak
i oko njih se roje budne ribice. Mahaveli ide dublje, krivuda i uvija se.
Jednom snažnom piruetom grabi ka površini i izranja. Pluća joj se šire i gutaju svež vazduh. Nakon nekoliko udaha i izdaha ponovo zaranja i, probijajući se
kroz lepezu sunčevih zraka, vijuga do velike crne podvodne stene. Zna tačno šta
traži: jedna velika stara kornjača svaku noć provodi u malom procepu ispod
stene, i Mahaveli je prva da joj poželi dobro jutro. Kornjača je pogleda bistrim
okom, odupre se pomoću dva prednja peraja i tromo se podiže. Tu i ona i Mahaveli
šire nozdrve na površini i halapljivo usisavaju vazduh. Potom joj kornjača
prilazi i spušta glavu na devojčin ispruženi dlan, brzo zaranja i odlazi iz
lagune.
Mahaveli,
prolazeći kroz jato malih streličara, odlazi ka obali i obmotava mokro telo sarijem
sa vrućeg kamena. Sa duge, crne kose voda joj se sliva niz leđa. Dok joj život
munjevito struji kroz vene, Mahaveli žurno odlazi kući i pristavlja vodu za
pirinač. Ubrzo se i ukućani bude i okupljaju se oko starog, drvenog stola.
- -
Mahaveli,
progovara majka, dok prosedu kosu pričvršćuje u malu, okruglu punđu, danas ti
je šesnaesta godina. Kćeri, vreme je da postaneš žena.
Mahaveli joj
je okrenuta leđima, dok u velikom, kamenom avanu drobi začine za kari. Iako joj
stomak preseca grč, ona ne progovara, već saginje glavu. Samo joj tučak ispada iz ruku, brzo ga dohvata i nastavlja da udara po zrnevlju.
2
Pre
praskozorja narednog dana, Mahaveli se iskrada iz kuće i kreće istim putem. Jedna velika kabaragoja leži između
zida kuće i velikog drveta manga. Mahaveli je prepoznaje po ožiljku na vratu i
zna da će tu ležati dok joj sunce ne ugreje hladnokrvno telo, a potom će otići
do obližnjeg kanala u lov. Veliki varani su česti u ovom kraju, gde se reka
uliva u more kroz čitav niz kanalčića.
Mahaveli
spušta sari na crni kamen i ulazi u vodu sa prvim zracima sunca. Zaranja i stiže
do crne stene. Kornjače nema. Nemoguće, misli, svakog jutra je tu. Mahaveli
pretražuje stenu i obližnje korale. Ni traga od kornjače. Pliva do peščanog
spruda koji lagunu deli od okeana. Pažljiva je, jer zna da su struje ovde jake.
Koji minut kasnije stiže do bove koju koriste ribari za privezivanje čamaca.
Zaranja oko bove. Jutarnja lepeza zraka osvetljava duboko dno. Tamo Mahaveli
vidi obrise kornjače, grabi vazduh i zaranja. Do dna joj treba bar deset
snažnih zamaha rukama. Na svoj užas, oko kornjače primećuje crvenu ribarsku
mrežu. Pre nego što izroni po još vazduha, pogledi im se sreću i Mahaveli se
srce cepa zbog tih tužnih očiju.
Na površini
ubrzano diše i ponovo zaranja. Stiže do kornjače i pregleda mrežu. Kako je
dosta duboko, ne može dugo da ostane na dnu. Pri trećem zaronu, Mahaveli uspeva
da nađe jedan kraj mreže, opšiven zelenim konopom. Svesna je da kornjača ne
može večno ostati na dnu, mora u jednom trenutku da izroni i udahne. Nema
vremena za gubljenje. Tek iz četrnaestog puta Mahaveli uspeva da dovoljno
oslobodi kornjaču da se ova podigne sa dna. Mreža joj je i dalje obmotana oko
zadnjih peraja. Sada je već lakše, kornjača se poslednjim trzajima snage
približava površini i pomaže Mahaveli da joj oslobodi i zadnja peraja. Neko
vreme plutaju po površini i dišu, dok im obema srce udara o rebra. Potom kreću ka
laguni, kornjača pliva tik uz Mahaveli i prati njen ritam. Devojka seda na kamen
u plićaku i kornjača joj prilazi i spušta glavu na butinu. Mali crni kormoran
čuči na kamenu pored, raširenih krila, i nemo ih posmatra.
- - Kada
bih samo mogla da dišem pod vodom i ostanem tu večno..., pomisli Mahaveli.
Kornjača je
gleda direktno u oči, bistrim, iskusnim pogledom. Mahaveli ima osećaj kao da su
im se duše spojile.
Kada je stigla
kući, sunce je već odavno odskočilo. Mahaveli tiho ulazi u kuću i suočava se sa
jednim sasvim drugačijim pogledom.
-
- Gde
si ti? – pita majka strogo.
-
- Oprosti,
majko. Otišla sam da naberem kasave, okliznula se i upala u kanal. Posle sam prala
sari jer se ukaljao. Ako želiš, mogu opet da odem da naberem kasave.
-
- Mahaveli,
moraš biti pažljivija! Nisi više dete! Nastruži kokos a ja ću otići po kasavu.
Srećom, otac nije
ni primetio da je nema. Sa braćom je u dvorištu popravljao stari čamac. Potom
su otišli do kanala da provere zamke za račiće. Mahaveli je nastrugala kokos i umesila testo za čapati. Napravila je od testa loptice i pokrila ih
platnom. Došla je i majka sa kasavom i spustila je u kipuću vodu. Danas će
ručati račiće u sosu od čilija, barenu kasavu s kokosom i čapati.
Nakon ručka
Mahaveli pere sudove i dohvata iglu i konac. Mnogo toga treba pokrpiti, i
ona se rado baca na posao. Ako ništa drugo, to joj omogućava da se osami u
hladu ispod krošnje sadike. Dok joj prsti sami lete po grubom platnu, Mahaveli
misli na kornjaču. Oseća veliku žudnju i potrebu da otrči do lagune, ali svesna
je da sada nije trenutak. Moraće da se strpi do jutra. Oseća da joj je sari
ogrubeo od morske vode i da je grebe po leđima. Skuplja kosu i rukom prelazi
preko vrata. Ispod uha napipava nešto tvrdo i prvo pomisli da se prilepio neki
list. Odlazi do zadnjeg dela kuće gde, iznad stare česme, visi komad pegavog
ogledala. Nije listić, pomisli. Prelazi prstima više puta preko neobične
izrasline. Potom primećuje istu takvu sa druge strane vrata. Izraslina je
srebrnkaste boje i polukružnog oblika, sa prorezom iza uha. Kako Mahaveli
udahne, tako se prorez blago otvori.
Telom joj u
trenutku prolaze trnci. „Kada bih samo mogla da dišem pod vodom i ostanem tu
večno“. Setila se kornjačinog prodornog pogleda dok je sedela na kamenu u
plićaku.
- Mahaveli, gde
si?, začuo se majčin glas.
Brzo je
spustila kosu preko ušiju i ušla u kuću.
3
Cele noći
Mahaveli nije oka sklopila. S vremena na vreme, opipala bi vrat, da se uveri da
su škrge još uvek tu i da sve nije samo san. Dosta pre zore ustaje i obmotava
sari. Malom zemljanom stazom odlazi do lagune. Seda na crni kamen i gleda u
zvezde iznad pučine. Iza njenih leđa, mesec baca srebro po mirnoj površini vode. Ostaje
tako sve dok je iz misli ne prenu belogrli vodomar, prodornom pesmom koja liči
na smeh.
Mahaveli skida sari i ulazi u vodu. Neko vreme stoji u vodi do pojasa
dok joj strepnja prožima telo. Potom ispušta sav vazduh iz pluća i zaranja.
Rukama pruženim i spojenim iznad glave probija vodu dok joj telo vijuga ka
dubini. Onda udiše. Škrge se šire i Mahaveli oseća prodoran bol u grudima. Ne
obazire se, ide sve dublje. Udiše opet, otvara usta, bol malo popušta. Spušta
se skroz do dna i hvata za smeđi, hrapavi koral. Udiše ponovo i ostaje na dnu. Čelo
je peče od slane vode kojom su se ispunili nosni kanali. Duva snažno kroz nos i
sada već udasi postaju ritmični. U daljini ugleda obrise kornjače. Životinja
joj se približava i zagleda joj se u oči.
- -Dišeš
pod vodom, Mahaveli.
- -
Dišem.
Nema reči, ali
Mahaveli i kornjača se razumeju. I to bolje nego da razgovaraju.
-
- Hoćeš
li samnom u dubine?
-
- Ne
mogu, ibba...
-
- Sada
možes slobodno da roniš i ostaneš koliko želiš.
-
- Hvala,
ibba... Još uvek ne mogu da poverujem. Ali ibba, kako si to uspela?
-
- Ti
si uspela. Tvoja snažna želja u trenutku kada je Sumana došao po mene. Tebi je
podario škrge a meni još života u ovom oklopu. I sada si moja kćer.
-
- Ibba,
moja duša žudi da sa tobom krene u dubine. Ali ja imam još jednu majku. Moram
joj se vratiti pre nego što se sunce podigne.
- -
Idi,
kćeri, kada budeš spremna, čekaću te.
Kada je Mahaveli
stigla do kuće, primetila je neko neobično komešanje. Majka je užurbano točila
napitak od đumbira. Vrata sobe su se otvorila i otac, s usiljenim osmehom, uvlači
Mahaveli unutra.
-
- Evo
i nje, naše lepotice.
Bilo je
potrebno nekoliko trenutaka da joj se oči priviknu na polumrak da bi Mahaveli
poznala stare komšije Ravita i Sepaliku. U trenutku je sve shvatila. Došli su
da ugovore brak između nje i njihovog sina Aravinde. Aravinda je ribar i ima
preko četrdeset godina. Prošle godine mu je umrla žena i ostavila ga sa petoro
dece. Najstariji sin je malo mlađi od Mahaveli. Često su se, kao deca, igrali
po kanalu i hvatali žabe.
Mahaveli se
nasmešila i sramežljivo pognula glavu. Otac je brzo izgurao iz sobe i zatvorio
vrata. Majka je i dalje bila zabavljena spremanjem pića i hrane u kuhinji.
Mahaveli se
tiho išunjala do male, zemljane staze koja vodi do lagune. Čim je roditeljsku
kuću izgubila iz vida počela je da trči. Granje šipražja je grebalo po telu i
licu niz koje su se slivale suze. Sela je na svoj omiljeni crni kamen i pustila
dušu da se oglasi kroz grlo. Okolo nije bilo nikoga, osim ribara u malom čamcu,
dovoljno daleko da je ne vide i ne čuju. Huk talasa prigušio je njen urlik.
Svukla je sari i ušla u vodu. Uronila je ka dnu i pratila padinu koja se
spuštala sve dublje. Pored nje odjednom se stvorila kornjača.
-
- Ibba,
vodi me!
Tog popodneva,
dok je sunce peklo crni kamen, Mahavelin najstariji brat pronašao je njen šareni sari.